Internet-Marketing-Advertising-630x4071
2016/06/20 18:00:00

Начало онлайн-курса: 20 июня.

Продолжительность: 16 занятий, 2 месяца.

Расписание: ПН 18:00 МСК, ЧТ 16:00 МСК

Языковые пары: EN-RU, RU-EN.

Цели

Успешные выпускники этого курса смогут:

  • делать переводы понятнее (читай: дороже);
  • делать хорошие переводы на английский язык (читай: без типичных ошибок русскоязычных переводчиков);
  • получать заказы от БТП «Альянс ПРО» (в отличие от других школ, мы готовим кадры для себя, т.к. работаем на результат).

Учебный план

1. Мастер-класс «Переводи внятно с английского на русский и обратно или Как переводить просто о сложном»

Для участников курса — бесплатно!

Мастер-класс построен на прошедших вебинарах «Правила внятного перевода. Англо-русский перевод» и «Правила внятного перевода. Русско-английский перевод» с дополнением из 28-и правил конструктивного текста и множеством других улучшений и доработок.

2. Англо-русский перевод

  1. Правила внятного текста. Разбор тестового перевода.
  2. Объявление.
  3. Пресс-релиз.
  4. Профиль компании.
  5. Предложение продукта.
  6. Имиджевая статья.
  7. Публикация в СМИ.
  8. Маркетинговое исследование.
  9. Контрольная работа.

3.  Русско-английский перевод

  1. Пресс-релиз.
  2. Профиль компании.
  3. Предложение продукта.
  4. Имиджевая статья.
  5. Публикация в СМИ.
  6. Маркетинговое исследование.
  7. Экзаменационная работа

Формат занятий

skype

Сбор группы в чате Skype.

webinar-fm-logo-new

Групповые занятия в комнате для вебинаров.

googledocs

Общие гугл-документы для перевода и редактирования заданий.

Автор и преподаватель

Переводит с 1998 г.

Редактирует с 2006 г.

Преподает с 2011 г.

Евгений-Бартов-230x230

Руководит группой компаний «Альянс ПРО»

Рисунок1
Рисунок2